プロデューサーさん、えーごですよ、えーご!

トカチP


トカチPのブログで知ったのですが、元々こちらのプロジェクトで募集しておられたものなんだそうです。
Xbox 360 THE IDOLM@STER コミュ動画集 英語字幕コミュ動画プロジェクト sugioさん
wikiにも載ってたらしいので自分が知らなかっただけかもしれませんが。
まあそんなわけで上のトカチPの作品を拝見した次第。
日本語聴きながら、というか内容知ってるので何となく自分にも英文も理解できましたが、これは翻訳大変そうだ。
自分の英語力ってTRPGのルールブック拾い読みやTCGのカードの説明が理解できる程度という代物なので適切かどうか怪しいですが、
亜美真美のPの呼び方を"nii-chan"で残すなど、ニュアンスを伝えようとしてるんだなーというのはなんとなく伝わってきます。
それとも英語圏では"nii-chan"で通じるのだろうか。
英語圏の知人で向こうにいる時点で既に"Hen-Tai"という言葉を知ってた人がいたけど^^;


話がそれた。
日本のアニメが原語で理解したくて日本語覚えたという豪の者の話は結構聞いたことがありますし。
これを見た海外のアイマスファンが翻訳に協力してくれるかもしれません。
多分必要なのは、網羅することじゃなくてきっかけなんだろうな。
Youtubeにも転載してるそうなので、そこからどこまで膨らむかまずは楽しみにしています。


自分は現時点では他のことで手いっぱいなので、協力するところまで踏み込めないですが。
こっそり辺境のブログから応援しております。